home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ BBS in a Box 2 / BBS in a box - Trilogy II.iso / Files / Education / H / Irish / lessons / 3c < prev    next >
Encoding:
Internet Message Format  |  1993-02-21  |  31.2 KB  |  [TEXT/EDIT]

  1. Date: Fri, 5 Jun 92 15:50:40 -0400
  2. From: dmilne@KEAN.UCS.MUN.CA
  3. Subject: ELEM-IG  Beginners 3-C  "Lenition"
  4. Sender: GAELIC Language Bulletin Board <GAELIC-L@irlearn.ucd.ie>
  5.  
  6.  
  7.  
  8. From: tom@fiveg.icl.co.uk (Tom Thomson)
  9.  
  10. Subject: Re: Aspiration or Lenition?
  11.  
  12.  
  13. Q: Is there any sort of consensus today on which term is preferable??
  14.  
  15.  
  16. I don't imagine there's any consensus.  But personally I prefer "lenition"
  17. because "aspiration" means something else - - I don't lenite an "r" by
  18. adding a coarse breathing to it!  Also, I think the use of "aspiration" in
  19. this context arose from the practise of indicating some instances of lenition
  20. by sticking "h" after the consonant, and isn't used to describe lenition of
  21. l,n,r because the spelling doesn't use "h" in those cases; but if we are
  22. going to talk about pronunciation we need to talk about the changes in l,n,r
  23. as well as the ones in other consonants.  (Don't know about IG, but in SG
  24. these 3 consonants are the biggest pronunciation trap for learners.)
  25.  
  26. Tom
  27.  
  28. >>  If anyone would like to add comments about how r, l, and n are
  29. >>  lenited, I hope they will feel free to do so.  I am out of my
  30. >>  depth on this topic.
  31.  
  32.     Dorothy
  33.  
  34.  
  35. =====================================================================
  36.  
  37. Date: Sat, 6 Jun 92 18:35:28 BST
  38. From: Tom Thomson <tom@FIVEG.ICL.CO.uk>
  39. Subject: r, l, n pronunciation/lenition
  40.  
  41.  
  42.  
  43. From: dmilne@KEAN.UCS.MUN.ca
  44.  
  45.   ...
  46.  
  47. Subject: ELEM-IG Beginners 3-C "Lenition"
  48. >>  If anyone would like to add comments about how r, l, and n are
  49. >>  lenited, I hope they will feel free to do so.  I am out of my
  50. >>  depth on this topic.
  51.  
  52.     Dorothy
  53.  
  54. ----------
  55.  
  56. I'll have a go: this description may be reasonably close for
  57. Ulster Gaelic, but is likely to be a bit less close for Southern
  58. dialects because it's a description of how these consonants work
  59. in (one dialect of) Scottish Gaelic. I hope someone else will
  60. have a go too, particularly to say where Irish pronunciation
  61. differs.
  62.  
  63. The first question is how to recognize lenition for these
  64. letters in the written language, because there's no following
  65. "h".  When the l, n, or r is the first letter of a word it's
  66. easy because lenition is a gramatical feature: for example the l
  67. in litir (a letter) is unlenited but the l in a litir (the
  68. letter) is lenited because the article causes initial lenition
  69. in feminine nouns. Similarly initial l,n,r are lenited in the
  70. vocative of nouns, past tense of verbs, and so on. When the l, n
  71. or r is the final letter of a word, the unlenited form is
  72. written as a double consonant, the lenited form as a single
  73. consonant - the r in fear is lenited, in fearr it's unlenited.
  74. In the middle of a word, a double consonant is certainly
  75. unlenited (and long). A single l, n, or r between two vowels is
  76. lenited. Proceded or folowed by a consonant l, n, r get
  77. complicated and I don't know what the rules are - for example the
  78. r is unlenited in beurla and in ballrachd, lenited in dort, in
  79. cairteal, in arsa, in cairteal, and in geamhradh, .... if anyone
  80. knows a rule for this I would certainly find it useful for
  81. pronouncing words I haven't come across before.
  82.  
  83. The second question is how to pronounce the things.  For each of
  84. the three consonants we have (at least) four pronunciations
  85. according to whether they're lenited and/or palatalised (I'll
  86. use "l'" etc to indicate the palatalised forms.
  87.  
  88. l:  unlenited - a "hollow" sort of l, a bit like a low back
  89. vowel - in fact if you start by pronouncing it like an English W
  90. and then gradually shift the pronunciation towards English L it
  91. will be right just as soon as it sounds unsufficiently like a W
  92. to be recognisably different (in some parts of Scotland, it
  93. sounds more like a W than that).
  94. l': unlenited - like the "gl" in Italian "seraglio", somewhere
  95. between "ll" in English "billiards" and in French "billard"
  96. (probably closer to "y" in "yes" than "ll" in "million").
  97. l': lenited - pronounced with the front of the tongue flat on
  98. the top of the mouth right up against the teeth, a bit like
  99. the l in French "lune"; sometimes the tip of the tongue may
  100. slide down and forwards as the letter is pronounced, so that
  101. there's a suggestion of a very short i-glide after the consonant.
  102. l: lenited - like l' lenited but with the tonge a bit further
  103. back and not actually making contact with the top of the mouth.
  104. (Some Hebridean dialects have dropped this sound, using unlenited
  105. l or lenited l' in its place; I've no idea whether Irish has
  106. kept it.)
  107.  
  108. n: unlenited - like english n, but hollower and more dental.
  109. n': unlenited - like "gn" in poignant or lasagne, pretty much as
  110. the first n in onion.
  111. n: lenited - like english n in "not" (less hollow, less dental
  112. than unlenited form).
  113. n': lenited doesn't have a distinct sound in Scots Gaelic; when
  114. it's initial or final, we use lenited n instead; when it's
  115. medial we substitute unlenited n' (some dialects use lenited n
  116. there too). So I've no idea what it would be like in Irish
  117. (assuming it still exists) other than what I might get by trying
  118. to make a spirant form of the unlenited n'.
  119. ("cn","gn","chn","ghn" at beginning of word have a completely
  120. different n; it's a nasal r, lenited or not as the c or g is
  121. lenited or not, and nasalises the following vowel [and the
  122. preceding stop or spirant, if that makes sense]; medial cn is
  123. cr, medial gn is g followed by unlenited n or n', medial
  124. unpalatalized ghn is nasal schwa folowed by lenited n, and these
  125. things don't occur finally).
  126.  
  127. r: unlenited - a rolled voiced r, not trilled or clicked, a bit hollow.
  128. r: lenited - like r in South English "road" (no trill, click, or
  129. roll; a very slack voiced fricative)
  130. r': unlenited - the description in Black is "the liquid
  131. reflex r"; it only occurs in the combinations "rn" and "rl" in the
  132. middle of a word (except in Lewis!) and then occurs even between
  133. broad vowels; where you would expect unlenited r' Scots use
  134. unlenited r instead (actually some of us use unlenited r' with
  135. or without a following i-glide in  words like "oirre" too, but
  136. it's pretty unusual). This is another place I expect Irish to be
  137. different. r': lenited. A voiced fricative palatal spirant, the
  138. closest sounds in English are the "s" in "leisure" or the "th" in
  139. "then" or the z in "zoo" (and none of these is really close); a
  140. single click of the tip of the tongue against the back of the
  141. dental ridge without actually making a stop (ie a strongly
  142. spirant post-aspirated English "t"?) is a possible description.
  143. Then there's the "r" in "rd" and "rt" and "rs"; the palatalised
  144. form is an unvoiced version of lenited r' which sort of drifts
  145. into (unlenited) s'; the broad form is an unvoiced form of
  146. lenited r which drifts into an (unlenited) s.
  147.  
  148. I hope people can make head or tail of all that lot!
  149.  
  150. Tom
  151.  
  152.  
  153. =====================================================================
  154.  
  155. Date: Sat, 6 Jun 92 21:42:42 -0700
  156. From: Gary Ingle <garyi@PHRED.UUCP>
  157. Subject: l,n,r
  158.  
  159.  
  160. Tom Thomson said:
  161. >I'll have a go: this description may be reasonably close for
  162. >Ulster Gaelic, but is likely to be a bit less close for Southern
  163. >dialects because it's a description of how these consonants work
  164. >in (one dialect of) Scottish Gaelic. I hope someone else will
  165. >have a go too, particularly to say where Irish pronunciation
  166. >differs.
  167.  
  168. Which dialect of SG do you describe?  Thus far the only native speaker
  169. I've had the opportunity to talk to is from Lewis.
  170.  
  171. A more general question:  what dialects of SG are in existence today?
  172. Also, are there dialects no longer spoken but well-described?
  173.  
  174. Gary Ingle
  175.  
  176.  
  177. =====================================================================
  178.  
  179. Date: Sun, 7 Jun 92 12:07:56 EDT
  180. From: acarnie@ATHENA.MIT.EDU
  181. Subject: Re: r, l, n pronunciation/lenition
  182.  
  183.  
  184.  
  185. Ok Since no braver souls have launched into this discussion, I will
  186. give a try at the question.
  187.  
  188. Most of the stuff here is skimmed from De Bhaldraithe's "The Irish of
  189. Cois Fhairrge, Co. Galway" Published by D.A.I.S.  So needless to
  190. say most of what I will be talking about refers to the Connacht
  191. Dialect.
  192.  
  193. Firstly, let me make a comment about different types of lenition. In
  194. the posting about SG, the poster (Sorry I deleted the message so I
  195. can't remember your name :-) ), talked about the lenition that is
  196. usually represented by single letters (in contrast to unlenited
  197. consonant which are represented by double letters). Beginners should note that
  198. this type of "Lenition" is different from the lenition that occurs
  199. at the beginning of words. "Single letter lenition" is a historical
  200. holdover from the days when all consonants between two vowels were
  201. lenited. The other type of lenition: initial consonant lenition is
  202. slightly different. Historically it is the same process as the double
  203. letter lenition. It differs today in several important ways. Firstly,
  204. some dialects (especially those in most southerly Munster) lack initial
  205. consonant mutation of /l,r,n/, but have the single consonant lenition.
  206. Secondly, initial consonant mutation is a synchronic phenomenon, this
  207. means that it is still "triggered" in the modern language (nowadays by
  208. specific particles or words). Whereas single consonant lenition is a
  209. diachronic phenomenon, it is no longer triggered. It is fixed in the
  210. vocabularies of the speaker.
  211.  
  212. Ok, now onto the actual pronunciation of these forms. I'll use the following
  213. symbols. Beginners  should note that this is different from the symbol set
  214. used by Prof. O Baoill in "Foclóir Póca".
  215.  
  216. /N/ velarized alveolar nasal. This is like the English /n/ but pronounced with
  217. a back vowel quality. The pronunciation is something that of the /n/ in
  218. the english word "now", but with the vowel pushed as far back as possible.
  219.  
  220. /N'/ palatal nasal. This is like the french /gn/ in "agneau".
  221.  
  222. /n'/ palatalized alveolar nasal. This is like the /n/ in "new".
  223.  
  224. /L/ velarized alveolar lateral. like the English /l/ in the word "ball"
  225.  
  226. /L'/ palatal lateral. Like the /l/ in the _French_ pronunciation of "million"
  227.  
  228. /l'/ palatalized alveolar lateral. Like the /l/ in the _English_ pronunciation
  229. of "million".
  230.  
  231. /r/ velarized post-alveolar flap. This sound is often thought of as a "trilled
  232. r". That is very close, but there is only one "trill" (the tongue touches
  233. the top of the mouth only once). For North American English speakers it
  234. is very close to the sound of the <tt> in "butter" when said quickly in
  235. normal speech.
  236.  
  237. /r'/ palatalized post alveolar flap. Like /r/ but prounounced at the palate.
  238. (giving it a /y/ quality)
  239. I'm not even going to try to come up with a close English equivalent for this
  240. one.
  241.  
  242. Ok, according to De Bhaldraithe, there is no alternation between lenited
  243. an unlenited forms for /N/, /L/, /r/, /r'/ (which in the spelling are
  244. represented as broad <n,l,r,nn,ll,rr> and slender <r, rr>.) For /L'/ and
  245. /l'/, and /N'/ and /n'/, however, there is a difference. /L'/ and /N'/
  246. are the unlenited forms. /l'/ and /n'/ are the lenited forms. In the
  247. spelling, both the lenited and the unlenited forms are represented by
  248. slender <l> and <n> at the beginning of words. Word internally (the
  249. single letter type) lenited forms are written slender <l> and <n> and the
  250. unlenited forms are written slender <ll> and <nn>. Maybe a chart would
  251. make this clearer:
  252.  
  253. Unlenited    unlenited spellings    Lenited    lenited spelling
  254. /L/        broad <l> (initial)    /L/    broad <l>
  255.         broad <ll> (internal)
  256.  
  257. /L'/        slender <l>, <ll>    /l'/    slender <l>
  258.  
  259. /N/        broad <n>, <nn>        /N/    broad <n>
  260.  
  261. /N'/        slender <n>, <nn>    /n'/    slender <n>
  262.  
  263. /r'/        slender <r>, <rr>    /r'/    slender <r>
  264.  
  265. /r/        broad <r> , <rr>    /r/    broad <r>
  266.  
  267.  
  268. Whew! Complicated! One last thing. As I mentioned above, the more south
  269. you go, the less likely that there is to be a contrast between lenited
  270. forms and unlenited ones.
  271.  
  272. Hope this helps.
  273.  
  274. Andrew Carnie
  275. Dept of Linguistics and Philosophy
  276. Massachusetts Institute of Technology
  277. 77 Mass Ave
  278. Cambridge Mass.
  279. USA 02139
  280.  
  281.  
  282. =====================================================================
  283.  
  284. Date: Sun, 7 Jun 92 20:42:12 -0400
  285. From: dmilne@KEAN.UCS.MUN.CA
  286. Subject: ELEM-IG Lesson #3-C  Gender of nouns
  287.  
  288.  
  289.           GUIDELINES TO THE GENDER OF NOUNS IN IRISH
  290.  
  291.   At the request of a member of the ELEM-IG group, I am posting
  292. a note about general patterns and principles that can help one
  293. to learn the gender of nouns in Irish.
  294.  
  295.   The gender of an Irish noun is not entirely determined by its form.
  296. However, there are patterns which correspond to masculine and
  297. feminine gender, and if you know these patterns, you can get them
  298. right most of the time.
  299.  
  300.   The following is only slightly adapted from O Siadhail's
  301. "Modern Irish", pages 143- 145.
  302.  
  303.   If the length of the endings discourages you, read on to
  304. "a possible shortcut" at the end of this message.
  305.  
  306.                  ..................................
  307.  
  308.  
  309. 1.  Biology and gender are closely linked in Irish. So, nouns
  310.     which describe male humans and animals are generally
  311.     masculine, and those which describe  female humans and
  312.     animals are usually feminine.
  313.  
  314.         e.g.  fear  (m)   man       tarbh (m)  bull
  315.               bean  (f)   woman     cearc (f) hen
  316.  
  317.     Also, occupations historically associated with men are
  318.     masculine.
  319.  
  320.         e.g.  sagart (m)  priest
  321.  
  322.     However, if such a noun has one of the word-endings listed in #2
  323.     below, the effect of this ending overrides the biological gender.
  324.  
  325.        e.g.  cailín (m)  girl      stail (f) stallion
  326.  
  327.  
  328. 2. Word-endings
  329.  
  330.    If a word has one of these endings, the ending determines
  331.    the gender, in spite of any association with biological sex
  332.    which might apply.
  333.  
  334.     A. Masculine endings
  335.  
  336.        1.   -as          e.g.  doras         door
  337.             -án               cupán        cup
  338.             -(e)an             leagan        version
  339.             -(e)adh            moladh        praise
  340.             -(e)amh            caitheamh     spending
  341.             -ás               sólás       consolation
  342.             -úr               casúr        hammer
  343.             -ún               naisiún      nation
  344.             -éad              firéad       ferret
  345.             -éal              buidéal      bottle
  346.             -éar              suipéar      supper
  347.             -(e)ad             droichead     bridge
  348.             -ar                bóthar       road
  349.             -ste               páiste       child
  350.  
  351.          also, the ending ín  when it is part of the root word:
  352.  
  353.             -ín               cailín       girl
  354.  
  355.          but NOT when the -ín is a diminute ending. In that case,
  356.          the gender of the root noun is retained:
  357.  
  358.                fear   (m)  >>  fearín  (m)    little man
  359.                bean   (f)  >>  beanín  (f)    little woman
  360.  
  361.          but note:
  362.  
  363.                paidir (f) prayer  >> paidrín (m) rosary,
  364.  
  365.             because "rosary" has a new, separate meaning from
  366.             prayer and is not, as such, a diminutive of the word for
  367.             prayer.
  368.  
  369.  
  370.        2. endings which denote "agent":  (like English -er, -or)
  371.  
  372.             -óir              bádóir      boatman
  373.             -eoir              feirmeoir     farmer
  374.             -(a)ire            cabaire       chatterer
  375.             -(a)í             scéalaí     storyteller
  376.             -éir              búistéir    butcher
  377.  
  378.  
  379.        3. endings which derive nouns from  place names or surnames:
  380.  
  381.             -ach         éireannach (Irishman)
  382.                          Cúlánach  (one of the O Culains)
  383.  
  384.  
  385.     B. Feminine endings
  386.  
  387.        4.  -óg,           lasóg           light
  388.            -eog            fuinneog         window
  389.            -(e)acht        Gaeltacht        Irish speaking area
  390.            -seach          cláirseach      harp
  391.            -éis           móiréis        haughtiness
  392.            -áil(t)        spáráil        sparing
  393.            -aíl           feadaíl         whistling
  394.            -(a)irt         bagairt          threat
  395.            -(a)ilt         meilt            grinding
  396.            -(a)int         caint            talk(ing)
  397.            -ís            mailís          malice
  398.            -áid           úsáid          use
  399.            -óid           liathróid       ball
  400.  
  401.          also, this ending when it occurs on a mass noun:
  402.  
  403.           -(e)ach         báisteach       rain
  404.                           praiseach        mess
  405.  
  406.  
  407. 3.  Broad/Slender final consonant
  408.  
  409.     If neither the  biological principle (1) nor the word-ending
  410.     list (2) applies, there is little predictability. However there
  411.     is a general tendency for nouns in which the final consonant is
  412.     broad to be masculine, and those with a slender final consonant to
  413.     be feminine.
  414.  
  415.        Broad consonants are those preceded by  a, o, or u.
  416.        Slender  "       "     "      "     "   e, i.
  417.  
  418.             e.g. dúch   (m)   ink
  419.                  gúna   (m)   dress
  420.                  éide   (f)   uniform
  421.                  culaith (f)   suit
  422.  
  423. ......................................................................
  424.  
  425. POSSIBLE SHORTCUT
  426.  
  427.    For those of us whose memories don't extend to long lists, there
  428. is a shortcut which gets you most of the way there, though not all
  429. the way.
  430.  
  431.    Noting the tendency in Irish for words with broad final consonants
  432. to be masculine, and words with slender final consonants to be
  433. feminine, we can take this as our main working principle, and then
  434. note the exceptions.
  435.  
  436.    The masculine endings in List A above end in a broad consonant
  437.    except for:
  438.  
  439.          (a) -iste
  440.          (b) the agent endings  (see A-2)
  441.          (c) -ín
  442.  
  443.   The feminine endings in List B above end in a slender consonsant
  444.   except for:
  445.  
  446.          (a) -óg  and   eog
  447.          (b) -(e)acht
  448.          (c) -seach
  449.          (d) -(e)ach when it's a mass noun
  450.  
  451. This cuts down the amount of memory work to be done, and will
  452. identify the gender of a great many nouns correctly.
  453.  
  454.  
  455.   Dorothy
  456.  
  457.  
  458. =====================================================================
  459.  
  460. Date: Mon, 8 Jun 92 08:45:53 -0400
  461. From: dmilne@KEAN.UCS.MUN.CA
  462. Subject: ELEM-IG Lesson #3-C  n, r, l
  463.  
  464.  
  465. COMMENT ON LESSON #3
  466.  
  467. This reply was kindly sent in by Andrew Carnie -- go raibh míle
  468. maith agat!
  469. ..................................................................
  470.  
  471.                      LENITION OF L, R, N
  472.  
  473. I will give a try at the question.
  474.  
  475. Most of the stuff here is skimmed from De Bhaldraithe's "The Irish of
  476. Cois Fhairrge, Co. Galway" Published by D.A.I.S.  So needless to
  477. say most of what I will be talking about refers to the Connacht
  478. Dialect.
  479.  
  480. Firstly, let me make a comment about different types of lenition. In
  481. the posting about SG, the poster (Sorry I deleted the message so I
  482. can't remember your name :-) ), talked about the lenition that is
  483. usually represented by single letters (in contrast to unlenited
  484. consonant which are represented by double letters). Beginners should note that
  485. this type of "Lenition" is different from the lenition that occurs
  486. at the beginning of words. "Single letter lenition" is a historical
  487. holdover from the days when all consonants between two vowels were
  488. lenited. The other type of lenition: initial consonant lenition is
  489. slightly different. Historically it is the same process as the double
  490. letter lenition. It differs today in several important ways. Firstly,
  491. some dialects (especially those in most southerly Munster) lack initial
  492. consonant mutation of /l,r,n/, but have the single consonant lenition.
  493. Secondly, initial consonant mutation is a synchronic phenomenon, this
  494. means that it is still "triggered" in the modern language (nowadays by
  495. specific particles or words). Whereas single consonant lenition is a
  496. diachronic phenomenon, it is no longer triggered. It is fixed in the
  497. vocabularies of the speaker.
  498.  
  499. Ok, now onto the actual pronunciation of these forms. I'll use the following
  500. symbols. Beginners  should note that this is different from the symbol set
  501. used by Prof. O Baoill in "Foclóir Póca".
  502.  
  503. /N/ velarized alveolar nasal. This is like the English /n/ but pronounced with
  504. a back vowel quality. The pronunciation is something that of the /n/ in
  505. the english word "now", but with the vowel pushed as far back as possible.
  506.  
  507. /N'/ palatal nasal. This is like the french /gn/ in "agneau".
  508.  
  509. /n'/ palatalized alveolar nasal. This is like the /n/ in "new".
  510.  
  511. /L/ velarized alveolar lateral. like the English /l/ in the word "ball"
  512.  
  513. /L'/ palatal lateral. Like the /l/ in the _French_ pronunciation of "million"
  514.  
  515. /l'/ palatalized alveolar lateral. Like the /l/ in the _English_ pronunciation
  516. of "million".
  517.  
  518. /r/ velarized post-alveolar flap. This sound is often thought of as a "trilled
  519. r". That is very close, but there is only one "trill" (the tongue touches
  520. the top of the mouth only once). For North American English speakers it
  521. is very close to the sound of the <tt> in "butter" when said quickly in
  522. normal speech.
  523.  
  524. /r'/ palatalized post alveolar flap. Like /r/ but prounounced at the palate.
  525. (giving it a /y/ quality)
  526. I'm not even going to try to come up with a close English equivalent for this
  527. one.
  528.  
  529. Ok, according to De Bhaldraithe, there is no alternation between lenited
  530. an unlenited forms for /N/, /L/, /r/, /r'/ (which in the spelling are
  531. represented as broad <n,l,r,nn,ll,rr> and slender <r, rr>.) For /L'/ and
  532. /l'/, and /N'/ and /n'/, however, there is a difference. /L'/ and /N'/
  533. are the unlenited forms. /l'/ and /n'/ are the lenited forms. In the
  534. spelling, both the lenited and the unlenited forms are represented by
  535. slender <l> and <n> at the beginning of words. Word internally (the
  536. single letter type) lenited forms are written slender <l> and <n> and the
  537. unlenited forms are written slender <ll> and <nn>. Maybe a chart would
  538. make this clearer:
  539.  
  540. Unlenited       unlenited spellings    Lenited  lenited spelling
  541. /L/             broad <l> (initial)     /L/     broad <l>
  542.                 broad <ll> (internal)
  543.  
  544. /L'/            slender <l>, <ll>       /l'/    slender <l>
  545.  
  546. /N/             broad <n>, <nn>         /N/     broad <n>
  547.  
  548. /N'/            slender <n>, <nn>       /n'/    slender <n>
  549.  
  550. /r'/            slender <r>, <rr>       /r'/    slender <r>
  551.  
  552. /r/             broad <r> , <rr>        /r/     broad <r>
  553.  
  554.  
  555. Whew! Complicated! One last thing. As I mentioned above, the more south
  556. you go, the less likely that there is to be a contrast between lenited
  557. forms and unlenited ones.
  558.  
  559. Hope this helps.
  560.  
  561. Andrew Carnie
  562. Dept of Linguistics and Philosophy
  563. Massachusetts Institute of Technology
  564. 77 Mass Ave
  565. Cambridge Mass.
  566. USA 02139
  567.  
  568.  
  569. =====================================================================
  570.  
  571. Date: Mon, 8 Jun 92 08:42:06 -0400
  572. From: dmilne@KEAN.UCS.MUN.CA
  573. Subject: ELEM-IG Lesson #3-C  r,l,n
  574.  
  575.  
  576. From:  TOM
  577.  
  578.  
  579. COMMENT ON LESSON #3
  580.  
  581.                ** LENITION OF L, N, R **
  582.  
  583. I'll have a go: this description may be reasonably close for
  584. Ulster Gaelic, but is likely to be a bit less close for Southern
  585. dialects because it's a description of how these consonants work
  586. in (one dialect of) Scottish Gaelic. I hope someone else will
  587. have a go too, particularly to say where Irish pronunciation
  588. differs.
  589.  
  590. The first question is how to recognize lenition for these
  591. letters in the written language, because there's no following
  592. "h".  When the l, n, or r is the first letter of a word it's
  593. easy because lenition is a gramatical feature: for example the l
  594. in litir (a letter) is unlenited but the l in a litir (the
  595. letter) is lenited because the article causes initial lenition
  596. in feminine nouns. Similarly initial l,n,r are lenited in the
  597. vocative of nouns, past tense of verbs, and so on. When the l, n
  598. or r is the final letter of a word, the unlenited form is
  599. written as a double consonant, the lenited form as a single
  600. consonant - the r in fear is lenited, in fearr it's unlenited.
  601. In the middle of a word, a double consonant is certainly
  602. unlenited (and long). A single l, n, or r between two vowels is
  603. lenited. Proceded or folowed by a consonant l, n, r get
  604. complicated and I don't know what the rules are - for example the
  605. r is unlenited in beurla and in ballrachd, lenited in dort, in
  606. cairteal, in arsa, in cairteal, and in geamhradh, .... if anyone
  607. knows a rule for this I would certainly find it useful for
  608. pronouncing words I haven't come across before.
  609.  
  610. The second question is how to pronounce the things.  For each of
  611. the three consonants we have (at least) four pronunciations
  612. according to whether they're lenited and/or palatalised (I'll
  613. use "l'" etc to indicate the palatalised forms.
  614.  
  615. l:  unlenited - a "hollow" sort of l, a bit like a low back
  616. vowel - in fact if you start by pronouncing it like an English W
  617. and then gradually shift the pronunciation towards English L it
  618. will be right just as soon as it sounds unsufficiently like a W
  619. to be recognisably different (in some parts of Scotland, it
  620. sounds more like a W than that).
  621. l': unlenited - like the "gl" in Italian "seraglio", somewhere
  622. between "ll" in English "billiards" and in French "billard"
  623. (probably closer to "y" in "yes" than "ll" in "million").
  624. l': lenited - pronounced with the front of the tongue flat on
  625. the top of the mouth right up against the teeth, a bit like
  626. the l in French "lune"; sometimes the tip of the tongue may
  627. slide down and forwards as the letter is pronounced, so that
  628. there's a suggestion of a very short i-glide after the consonant.
  629. l: lenited - like l' lenited but with the tonge a bit further
  630. back and not actually making contact with the top of the mouth.
  631. (Some Hebridean dialects have dropped this sound, using unlenited
  632. l or lenited l' in its place; I've no idea whether Irish has
  633. kept it.)
  634.  
  635. n: unlenited - like english n, but hollower and more dental.
  636. n': unlenited - like "gn" in poignant or lasagne, pretty much as
  637. the first n in onion.
  638. n: lenited - like english n in "not" (less hollow, less dental
  639. than unlenited form).
  640. n': lenited doesn't have a distinct sound in Scots Gaelic; when
  641. it's initial or final, we use lenited n instead; when it's
  642. medial we substitute unlenited n' (some dialects use lenited n
  643. there too). So I've no idea what it would be like in Irish
  644. (assuming it still exists) other than what I might get by trying
  645. to make a spirant form of the unlenited n'.
  646. ("cn","gn","chn","ghn" at beginning of word have a completely
  647. different n; it's a nasal r, lenited or not as the c or g is
  648. lenited or not, and nasalises the following vowel [and the
  649. preceding stop or spirant, if that makes sense]; medial cn is
  650. cr, medial gn is g followed by unlenited n or n', medial
  651. unpalatalized ghn is nasal schwa folowed by lenited n, and these
  652. things don't occur finally).
  653.  
  654. r: unlenited - a rolled voiced r, not trilled or clicked, a bit hollow.
  655. r: lenited - like r in South English "road" (no trill, click, or
  656. roll; a very slack voiced fricative)
  657. r': unlenited - the description in Black is "the liquid
  658. reflex r"; it only occurs in the combinations "rn" and "rl" in the
  659. middle of a word (except in Lewis!) and then occurs even between
  660. broad vowels; where you would expect unlenited r' Scots use
  661. unlenited r instead (actually some of us use unlenited r' with
  662. or without a following i-glide in  words like "oirre" too, but
  663. it's pretty unusual). This is another place I expect Irish to be
  664. different. r': lenited. A voiced fricative palatal spirant, the
  665. closest sounds in English are the "s" in "leisure" or the "th" in
  666. "then" or the z in "zoo" (and none of these is really close); a
  667. single click of the tip of the tongue against the back of the
  668. dental ridge without actually making a stop (ie a strongly
  669. spirant post-aspirated English "t"?) is a possible description.
  670. Then there's the "r" in "rd" and "rt" and "rs"; the palatalised
  671. form is an unvoiced version of lenited r' which sort of drifts
  672. into (unlenited) s'; the broad form is an unvoiced form of
  673. lenited r which drifts into an (unlenited) s.
  674.  
  675. I hope people can make head or tail of all that lot!
  676.  
  677. Tom
  678.  
  679.  
  680. =====================================================================
  681.  
  682. Date: Mon, 8 Jun 92 08:53:50 -0400
  683. From: dmilne@KEAN.UCS.MUN.CA
  684. Subject: ELEM-IG Lesson #3-C  Síoda mín.
  685.  
  686.  
  687. COMMENT ON LESSON #3
  688.  
  689.    The following very helpful comments have been sent in by
  690.    Ciaráa. Go raibh míle maith agat!
  691.  
  692.           ....................................................
  693.  
  694. Dorothy,
  695.  
  696. Your question has made me do some thinking! I am fairly clear about what
  697. the best way to say it is, but I have difficulty saying what's wrong with
  698. the other suggestions. I would suggest:
  699.  
  700.              Tá an síoda mín.
  701.  
  702. First, about the article. I know you mean "all silk" as opposed to "that
  703. piece of silk" but the article is required in either case. You could
  704. distinguish the particular one by saying "Tá an tsíoda sin mín." Why
  705. use the article in the general case? Irish just does in this kind of case
  706. where you mean "x in general". I think French and German would do so too.
  707. I recall hearing a somewhat similar sentence in mid-Donegal: "Tá an cat
  708. righin" meaning "Cats are tough, hardy".
  709.  
  710. As for the verb, "Is mín síoda" or "Is mín an síoda" is not possible.
  711. I can't give you a reason why not, without analysing the use of "is" with
  712. adjectives. I have a sneaking feeling such a construction might have been
  713. acceptable at an earlier stage in the language, but it sounds all wrong today.
  714.  
  715. "Bíonn an síoda mín" is possible, but it would not be correct to argue
  716. that "bíonn" is required because the statement covers all time whereas "tá"
  717. refers to the present point in time. Rather I feel that "Tá an síoda mín"
  718. is a categorical statement about all silk for all time! While "bíonn an
  719. síoda mín" seems to me to say "silk does be smooth at times" with the
  720. implication that it does not be at others.
  721.  
  722. Ciarán.
  723.  
  724.  
  725. =====================================================================
  726.  
  727. Date: Mon, 8 Jun 92 08:35:31 -0400
  728. From: dmilne@KEAN.UCS.MUN.CA
  729. Subject: ELEM-IG #3C  l,n,r
  730.  
  731.  
  732.  
  733. From:  Ciarán
  734.  
  735. COMMENT ON LESSON #3
  736.  
  737.                      ** LENITION OF L, N **
  738.  
  739. Lenition of l, n, r is a fairly obscure topic and I wouldn't advise losing
  740. sleep over it! I'm not sure that there is lenition of "r" in Ulster Irish,
  741. so I'll confine my remarks to "l" and "n". For these, lenition means the same
  742. as for any other consonant - a weakening or softening of the obstruction to
  743. the breath.
  744.  
  745. There are two kinds of "l", unlenited and lenited, and the same is true
  746. of "n". I prefer to say "strong" and "weak", rather than "unlenited" and
  747. "lenited". The strong forms are pronounced with the same tongue position
  748. as "t" or "d" or "s" - heavy contact between the front upper surface of the
  749. tongue and the back of the front teeth. The weak forms are a light tap of
  750. the tongue tip higher up above the teeth, like in English.
  751.  
  752. When they occur AWAY from the start of the word, strong "l" and "n" are
  753. written double, while weak "l" and "n" are written single. So the following
  754. are strong:
  755.  
  756.      ceann, ceannas, caill, caillim
  757.  
  758. and the following are weak:
  759.  
  760.      cion, ceana, cáil, cáilín
  761.  
  762. Compared with other consonants, "l"/"n" are written doubled to indicate
  763. strength (this is true in non-initial position) whereas other consonants have
  764. "h" suffixed to indicate weakness.
  765.  
  766. But, when "l" and "n" occur at the START of a word, they are always written
  767. single. Now, the initial consonant of an isolated word is strong (with a
  768. few exceptions like "chun" and "thar"). And so it is with "l"/"n" - they will
  769. have the strong pronunciation when the word is used in isolation, and in
  770. many other circumstances. Examples:
  771.      lá, Nollaig
  772.  
  773. But when the syntax causes lenition, initial "l" and "n" switch to their
  774. weak pronunciation, though - unlike other consonants - they are still
  775. written the same, e.g.
  776.      ar lá, oíche Nollag
  777.  
  778. I think it would be true to say (comments?) that some common little words,
  779. like "le" and its derivatives, or the "na" form of the article, are
  780. permanently lenited.
  781.  
  782. Also, an "n" or "l" adjacent to a "d", "t" or "s" assimilates to it
  783. and is strong, e.g. slat, dlaoi, sláinte (two examples there!) But when
  784. the "d", "s" or "t" is lenited, so is the "l" or "n", e.g. do shláinte.
  785.  
  786. Ciarán.
  787.  
  788. =====================================================================
  789.  
  790.